椎葉村トップ >  翻訳サービスについて

翻訳サービスについて

椎葉村公式ホームページでは、翻訳サイトを使った翻訳方法を掲載しています。
椎葉村公式ホームページを英語、中国語、韓国語に翻訳致します。

翻訳は、プログラムを利用し機械的に行われますので、内容が必ずしも正確であるとは限りません。
翻訳するページによっては、本来の意味とは違う結果になりうることがありますので、ご了承ください。
また、このことにより、利用者などが被害を被っても、翻訳サービスの提供者及び椎葉村は一切責任を負いません。

上記のことを十分ご理解の上、ご利用いただきますようお願い致します。

Shiiba village official web site will be translated in English, Chinese, Korean using a private automatic translation service.
Please note that as it is a machine translation from an automatic translation system, the translation may not always be accurate.
Also note that after the translation, the content may not be same as in the original japanese page. Shiiba village does not take any responsibility for the translated content of this web site.

翻訳サービス

Googleが提供するGoogle翻訳で、椎葉村ホームページの翻訳ができます。
(英語、中国語、韓国語)

ご利用する際には、翻訳サイトの利用規約をお読みください。
Google利用規約 (http://www.google.com/intl/ja/policies/terms/

翻訳ページへ

下記の翻訳ボタンの画像と同じものが、各ページの上にございます。
翻訳したい言語をクリックすると、選択した言語に翻訳されたページが開きます。
翻訳ボタン

もしくは下記リンクから、各言語の椎葉村ホームページの翻訳ページを開くことができます。

English

English

中文(繁體字)

中文(繁體字)

中文(简体字)

中文(简体字)

한국어

한국어

ページを印刷する

ページのトップへ戻る